Feeds:
Entradas
Comentarios

Archive for 31 diciembre 2012

Feliz 2013!!


2013

Read Full Post »

Duolingo


Lic. Patricia Allendez Sullivan

Se trata de un sitio web en el que se puede aprender de manera gratuita el idioma inglés y se encuentra en una plataforma crowdsourcing, o sea, en un espacio de colaboración abierta distribuida. Este servicio monitorea el avance de sus alumnos, y a medida que éstos se convierten en estudiantes avanzados se dedican a traducir páginas web y otros documentos.

Duolingo comenzó su historia en versión beta el 30 de noviembre de 2011 y hoy cuenta con más de 10.000 usuarios los que han traducido alrededor de 45.000 frases. Este proyecto fue iniciado por el profesor Luis von Ahn y un estudiante de postgrado, Severin Hacker. El proyecto se pudo financiar gracias a dos becas: Mac Arthur Fellowship y National Science Foundation.

Este servicio está habilitado para usuarios de habla española y portuguesa que desean aprender inglés. Mientras que aquellos que hablan inglés, aprenden y traducen del español, portugués y alemán.

¿Cómo funciona Duolingo? La plataforma evalúa a los cibernautas desde cero por medio de una serie de niveles. Los usuarios, así, aprenden de manera intuitiva a través de actividades y ejercicios para escuchar y hablar empleando la plataforma digital.

A medida que los estudiantes avanzan en el proceso de aprendizaje pueden traducir algunas frases. El sistema les da opciones para cada palabra individual y eligen la que crea más acertada y las combinan de la manera en que creen que es más conveniente para representar al texto original.

La propuesta consiste en aprender un idioma y ayudar a otras personas en la traducción de textos que se encuentran en Internet.

Al principio se aprenden palabras sencillas y gradualmente el alumno encuentra frases más complejas de diferentes textos que provienen de Internet, que aún no fueron traducidos. Si el estudiante no conoce alguna palabra el programa le informa sobre su significado y le da una serie de pistas para que pueda recordar su significado en otra oportunidad.

Además, el estudiante devenido en traductor puede ver las traducciones de esa misma frase realizada por otros usuarios de la plataforma y calificarlas. La idea básica de este proyecto es que si muchas personas prestan atención la precisión de la traducción se logrará no por el conocimiento individual sino por la fuerza de la masa.

Por supuesto que detrás de este proyecto también existe un gran negocio y el mismo consiste en cobrar por traducciones garantizadas, tal que los productores de contenido que quieran sus traducciones más rápido paguen por ello.

Por otra parte, también se traducirán gratuitamente los textos que los usuarios suban a sus servidores o con material que no tenga restricciones de derecho de autor.

No obstante, muchos opinan que es un buen sitio para que un principiante aprenda inglés u otro idioma pero que difícilmente se pueda obtener una buena traducción ya que requiere de una persona que se especialice y conozca de manera profunda ambas lenguas. Hasta ahora, su creador, admite que no funciona nada bien con documentos legales y poesía.

Si bien el servicio es gratuito para aprender un idioma, el estudiante también debe trabajar de manera gratuita para hacer traducciones.

La realidad es que adquirir una nueva lengua no es una tarea fácil, requiere de tiempo, dedicación, esfuerzo y constancia. Se necesita de lograr afinar el oído y que haya una devolución para corregir posibles errores. Los sitios web pueden ofrecer una devolución, pero al igual que la enseñanza presencial, solo unos pocos lograrán una buena traducción, mientras que la mayoría podrá hablar y comprender lo que le dicen pero no de manera exacta.

Fuente: Consultora de Ciencias de la Información

Read Full Post »


Equipo CCINFO

Ya estamos al borde de finalizar este año. Ya contamos con nuevos graduados y algunos profesionales que desean cambiar de trabajo. Siempre el fin de año nos lleva a replantearnos una serie de cosas y a desear cambios, por eso queremos darles una serie de consejos para afrontar una entrevista laboral.

Una entrevista laboral es una instancia en la que nos enfrentamos a un desconocido al que debemos contarle en pocos minutos todo lo que podemos hacer y lo que podemos aportar a un espacio laboral.

El candidato en ese momento se siente como en una mesa examinadora. Será evaluado de manera minuciosa: imagen, aptitudes, locuacidad y movimientos. Por ese motivo, el candidato se suele sentir ansioso, nervioso e incluso presionado.

Para que la entrevista sea satisfactoria, todo candidato debería tener en cuenta los siguientes consejos:

Puntualidad, podemos traducirlo como llegar al horario acordado, no antes y mucho menos después. En el primer caso se interpretará como que está demasiado ansioso, en el segundo caso, como falta de interés.

Veracidad, un buen entrevistador capta de inmediato cuando el entrevistado miente o inventa. En ambos casos, el candidato quedará descalificado.

Conocimiento de la institución, si carece de información básica del lugar es como que no tiene mucho interés por el puesto laboral que la institución ofrece. Si realmente quiere conseguir el empleo, lo menos que puede hacer es investigar que se hace en ese lugar, cuál es su historia, sus objetivos y misión.

Vestimenta, de acuerdo a lo que ha investigado deberá seleccionar de manera cuidadosa su atuendo, accesorios y maquillaje en el caso de ser mujer.

Comunicación no verbal, recuerde que muchas veces los gestos o gesticulaciones delatan que lo que decimos es poco creíble incluso para el que lo está diciendo. Contáctese de manera visual con el entrevistador como señal de respeto, no mueva mucho las manos y el cuerpo ya que delata que se encuentra muy ansioso.

No interrumpir, no debe mirar un escrito, el celular o el reloj a cada rato. Hay que estar atento a todo lo que dice el entrevistador.

Emplee el lenguaje de manera adecuada, use términos formales, deje de lado aquellos que resultan coloquiales o descorteses.

No critique a su empleo actual o a sus compañeros de trabajo, puede hablar de una experiencia poco positiva sin verter opiniones o manifestar negatividad con respecto a ese lugar.

No centre toda la entrevista en la remuneración, si es su primer entrevista en el lugar puede sonar como negativo para el entrevistador que ponga énfasis en este tema, ya que aún no se ha clarificado las incumbencias del puesto de trabajo y las competencias requeridas. La primera entrevista siempre ahonda en la historia del postulante y sus competencias profesionales.

Recuerde, manténgase tranquilo durante la entrevista, coopere y seguramente lo volverán a llamar para una segunda ronda.

Fuente: Consultora de Ciencias de la Información

Read Full Post »


En su última votación del año, la Legislatura aprobó la creación de una Red de Bibliotecas que se establecerá en las cabeceras de las diferentes líneas de Subte que posean espacio suficiente y accesibilidad para las personas con discapacidades. Se denominará Bibliosubte, y formará parte de la Red de Bibliotecas de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires.

El Bibliosubte es una iniciativa del diputado Julio Raffo, de Proyecto Sur y tiene por objeto la promoción de la lectura en forma libre y gratuita, la difusión y movilización educativa, cultural y social y la construcción de una nueva cultura ciudadana para la mejora de la calidad de vida.

El diputado Raffo opina que la creación de bibliotecas en espacios no tradicionales, como las estaciones de subte, facilita que el libro y la lectura lleguen a todos los sectores sociales por la variedad demográfica de sus potenciales usuarios. Por lo tanto, es una forma de revalorización del espacio público que contribuirá a una ciudad más inclusiva.

En los fundamentos, expuso que las bibliotecas cumplen un papel esencial en la democratización del acceso a los libros y en la formación intelectual. En nuestra ciudad, no todos los barrios y comunas cuentan con suficientes espacios para la lectura; aún más, el horario de atención al público es la barrera más presente en el acceso a los libros, a lo que se agrega que la mayoría de las bibliotecas existentes cierra los días feriados y durante el mes de enero, época del año en el que muchos ciudadanos aprovechan las vacaciones para leer.

En países como Brasil, Colombia, España y México existe desde hace años este tipo de servicio de lectura en el transporte público, con gran éxito. El “Bibliometro” de Santiago de Chile, funciona desde hace quince años y hoy cuenta con una red de diecisiete bibliotecas que poseen 48.000 volúmenes y 50.000 socios activos.

Read Full Post »

Feliz Navidad!!!


Tarjeta de navidad

Read Full Post »


Read Full Post »

Algunas razones para leer


Razones para leer

Read Full Post »


Equipo CCINFO

Muchas veces nuestro éxito activa la envidia de otros. ¿Cómo se puede combatir los celos profesionales y no salir lastimado, ni lastimar a otros en el intento?

Seguramente, durante los años en que se ha desempeñado profesionalmente ha hecho muchos amigos, pero indudablemente también habrá cosechado algunos enemigos.

En ocasiones, los colegas consideran injusto que algunas personas prosperen profesionalmente y pueden tratar de sabotear sus posibilidades.

Podemos encontrarnos con dos tipos de envidiosos: aquellos que se convertirán en un obstáculo cuantas veces quiera crecer profesionalmente y aquellos que envidian de manera disimulada, esperando el momento oportuno para resaltar fallas o errores que pueda cometer.

Entonces, ¿qué debemos hacer?

¿Cómo es su comportamiento en el trabajo? ¿Maltrata a sus compañeros, no los respeta o piensa que sus logros son insignificantes?

Estas y otras preguntas más debería formularse diariamente si tiene intención de no despertar el odio de sus compañeros de trabajo.

La conducta ideal en el trabajo es de suma cordialidad, ayudando a los demás a aumentar su autoestima, y de esta manera ayudarlos a lograr su propio éxito como profesionales.

Si en algún momento se ha comportado de manera arrogante, trate de compensarlo, muestre a todos cuanto ha cambiado y cómo desea compartir su cambio con todos.

Es importante detenerse a analizar cómo nos ven nuestros pares. ¿Quizá como una persona que se acomoda a cualquier costa en el mundo laboral, sin importarle sin en el camino ha lastimado a otras personas?

La imagen que irradias a los otros es un potente disparador de emociones hacia ti.

Una forma adecuada de que la gente te respete y estime es reconocer los créditos que se merecen por un trabajo bien hecho, por generar buenas ideas que se han puesto en práctica e incluso beneficiarlos con estos atributos aunque haya estado detrás de ellos para generarlos.

Ser humilde, pero sin dejar de remarcar los aportes beneficiosos que se han hecho al espacio laboral constituye una actitud muy sana.

Además, es importante felicitar a otros colegas por sus logros, sin sentir celos. Cuando uno sabe que puede y hace cosas valiosas, no tiene por qué sentir celos de que otros colegas alcancen los objetivos que se han fijado.

En el caso que no puedas controlar los aspectos negativos de algún colega, como enfrentamientos, difamaciones o chismorreos, deberás responder a estos planteos con diplomacia y con hechos que desmientan esa versión: amabilidad, reconocimiento de los logros de otros colegas, trabajando duro día a día y alejándose de cualquier chisme que surja a su alrededor.

Los compañeros de trabajo y colegas envidiosos, nos llevan a vivir una situación complicada que todos queremos evitar. Es bueno tratar de disuadir al envidioso y tratar de trabajar en equipo con esta persona.

Recuerde, es altamente improbable que alguien golpee a su puerta ofreciéndole ese trabajo tan soñado y anhelado; solo podrá llegar a él por medio de esfuerzo, perseverancia, constancia, aplicación, conocimientos y competencias óptimas.

Fuente: Consultora de Ciencias de la Información

Read Full Post »


Lic. Patricia Allendez Sullivan

El Cerlalc es el organismo de la Organización de la ONU para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO); forman parte de él unos 21 países de América Latina. Este organismo está tiene por finalidad desarrollar una plataforma iberoamericana que contenga el catálogo de todas las producciones nacionales.

Esta plataforma permitirá que los lectores adquieran en línea la producción de la región, desde publicaciones académicas como literatura de ficción.

El informe “Global Entertainment and Media Outlook: 2012-2016”, de la PricewaterhouseCoopers (PWC) publicado en junio de 2012, estima que hacia 2016 el gsto en libros electrónicos será de aproximadamente unos 20.800 millones de dólares, o sea un 17,9% del mercado total contra el 4,9% del 2011.

América Latina constituye un escenario esencial en número de posibles clientes de este producto. Por ese motivo, Amazon, compañía estadounidense en línea y creadora del dispositivo digital Kindle tiene intención de abrir en 2013 tiendas virtuales en Argentina, Brasil y Chile.

Los países latinoamericanos han ampliado la oferta de libros electrónicos y aumentaron su propia producción de manera que, según los datos que proveen las agencias nacionales de ISBN la región ha pasado de producir 6.639 en 2008 a 7513 en 2009.

Los gobiernos de Uruguay, Ecuador, Venezuela, Brasil, Colombia, Argentina y México han dotado a las escuelas y a los estudiantes de dispositivos electrónicos que les permite adaptarse a este nuevo entorno digital.

No obstante, el libro digital aún no se ha consolidado en la región. Es necesario que los gobiernos aseguren la posibilidad de que en los hogares halla por lo menos una PC y una conexión confiable a Internet, asignatura que la región debe mejorar. Diversos informes sobre la región consignan que 118 millones de personas tienen banda ancha, con lo que tan solo se cubre una cuarta parte del total de la población. La cifra es muy baja y por supuesto que restringe el mercado de libros electrónicos.

Sumada a la baja disponibilidad de dispositivos electrónicos de lectura y la falta de catálogos digitales debe sumarse la oferta reducida de obras en español en comparación a la gran cantidad de obras en inglés, muchas de las cuales pueden descargarse libremente por la Red, mientras que otras solo pueden conseguirse en las librerías digitales.

En la región queda, además del compromiso de los gobiernos de extender el acceso a la red a todos los hogares una tarea importante por parte de docentes y bibliotecarios en acercar a la población a la lectura. Internet no solo consiste en redes sociales e información instantánea sino que se ha convertido en el máximo reservorio de información que contiene la memoria de la humanidad.

Es tarea de todos los niveles educativos y de los bibliotecarios que la población aproveche esta enorme biblioteca para encontrar aquellos información para las diferentes áreas de estudio, así como literatura recreativa.

El futuro ya está aquí y América Latina no está aislada de ese futuro, no obstante, la tarea que hay que realizar para acercar ese futuro en especial a las nuevas generaciones, tratando de incluir a todas las demás es realmente arduo, costoso y llevará un tiempo considerable.

Fuente: Consultora de Ciencias de la Información

Read Full Post »


Llegó a tener mil habitantes en la década del 50 y hoy viven allí sólo 17 personas. Entre ellas, un grupo de mujeres que piensa ideas para frenar la ola que amenaza con hacer desaparecer del mapa al paraje Erize, en el oeste de la provincia de Buenos Aires. El viernes dieron el primer paso para lograr esa meta con la puesta en marcha de una biblioteca comunitaria en una casa abandonada ubicada junto a la capilla del pueblo, ubicado en el partido de Puan. Cuentan como principal aliado con la Asociación Civil Proyecto Pulpería que a través de una campaña realizada entre agosto y noviembre, logró la donación de los libros que, apilados uno al lado del otro como si fueran ladrillos, se convertirán en la pared con la que buscarán resistir el avance del tsunami del olvido que acosa a la localidad.

A Erize sólo se llega a través de caminos de tierra en muy mal estado. El tren dejó de correr en los 90 y no hay colectivo que llegue hasta allí. Tampoco funcionan comercios, ni teléfonos y hace tiempo ya que cerraron los hoteles y pulperías que daban vida al lugar. “El pueblo está inaccesible y aislado, no sólo desde lo vial, sino también desde lo institucional, porque hace años que su gente pide ayuda y no la obtiene desde ningún estamento de gobierno”, dijo Leandro Vesco, presidente de la ONG que trabaja desde 2007 en el rescate, revalorización y defensa de los pueblos de hasta 1.500 habitantes en el interior bonaerense. “Tomamos contacto con un grupo de mujeres que quiere rescatar a Erize del olvido y lanzamos la campaña nacional de donación de libros para lograr lo que el pueblo nunca tuvo, una biblioteca comunitaria”. El operativo fue un éxito y en cuatro meses lograron reunir unos 2.000 ejemplares. “En principio, llevaremos 500 para que comience a funcionar la biblioteca”, precisó. Los libros no irán solos: estarán acompañados de tres computadoras, una fotocopiadora, estanterías y 80 litros de pintura, necesarios para acondicionar el lugar, y que también fueron donados. La cadena de favores, de la que participaron la Fundación Noble y la Fundación La Nación entre otros, se extiende a la empresa que aportará un camión para transportar las donaciones y finaliza en los voluntarios que, en el lugar, ayudarán con el pintado de las paredes, el techo y el montaje de la biblioteca. “La idea es que sea un espacio cultural comunitario abierto durante la mayor parte del día y que pueda ser usado por los habitantes del paraje para pensar ideas tendientes al desarrollo del lugar”, comentó Vesco.

El desembarco solidario se complementará con la entrega de material didáctico para la escuela rural 5 San Francisco de Monte, a la que concurren 12 alumnos del pueblo y de otros lugares vecinos. “Funciona sólo cuatro horas al día durante el año escolar y con los elementos que llevamos, los chicos podrán entretenerse y aprender también durante el verano”, dijo el dirigente. Otra de las misiones del grupo será la puesta en valor del club social Erize que, en las épocas felices del paraje, era el centro de las actividades comunitarias. “Reunía a todo el pueblo y gente de localidades vecinas y su cierre fue como el golpe de gracia para la vida del lugar”, señaló Vesco, quien adelantó que trabajan con el área cultural del gobierno provincial para llevar artistas y creadores a actuar al lugar.

Los clubes, las pulperías y las bibliotecas constituyen la triada de instituciones que la ONG busca recuperar como punto de partida para devolverles la vida a cientos de pueblos fantasmas. También las estaciones de trenes y los almacenes de ramos generales abandonados o en vías de extinción entran en sus metas de revalorización. Bajo la consigna “Los pueblos pequeños no deben ni pueden desaparecer”, la organización fue creada en 2007. Cuenta con diez mil seguidores en su perfil de Facebook y todas las semanas en su blog realizan exposiciones virtuales, con fotos enviadas por sus lectores. Y ya trabajan para la recuperación de otros pueblos, en Rivadavia, Adolfo Alsina y Nueve de Julio.

Fuente: Diario Clarin

Read Full Post »

Older Posts »